The rule provides for secondary school, although many
primary schools have already been achieved: a virtuous example to follow
.
According to the ministry (note 31/07/2008) "The moment of signing the pact
, must, by parents and students, within two weeks of
beginning of the courses and each institution will have to set outstanding initiatives
more appropriate for sharing and presentation del patto di corresponsabilità”.
I destinatari naturali del patto educativo sono i genitori. L’obiettivo del patto educativo, in
sostanza, è quello di impegnare le famiglie a condividere con la scuola i nuclei fondanti
dell’azione educativa. La scuola dell’autonomia può svolgere efficacemente la sua
funzione educativa soltanto se è in grado di instaurare una sinergia virtuosa, oltre che con
il territorio, tra i soggetti che compongono la comunità scolastica: il dirigente scolastico, il
personale della scuola, i docenti, gli studenti ed i genitori.
Il “patto” vuole essere dunque uno strumento innovativo attraverso il quale declinare i
reciproci rapporti, i diritti e i doveri che intercorrono tra l’istituzione scolastica e la famiglia.
La norma si limita ad introdurre questo strumento pattizio e a definire alcune
caratteristiche generali, lasciando alla libertà delle singole istituzioni scolastiche autonome
il compito di definire contenuti e modelli applicativi che devono scaturire dalle esigenze
reali e dall’esperienza concreta delle scuole, non potendo essere astrattamente enucleati
a livello centrale.
Ad esempio, a fronte del ripetersi di episodi di bullismo o di vandalismo, ritenendosi di
orientare prioritariamente l’azione educativa al rispetto dell’ “altro”, sia esso persona o
patrimonio, la scuola opererà su un doppio versante:
- da un lato potrà intervenire sulla modifica del regolamento d’istituto individuando le
sanzioni più adeguate,
- dall’altro, si avvarrà del Patto educativo di corresponsabilità, per rafforzare la
condivisione da parte dei genitori delle priorità educative e del rispetto dei diritti e dei
doveri di tutte le componenti presenti nella scuola.
L’azione della scuola tesa alla sottoscrizione del Patto potrà costituire occasione per la
diffusione della conoscenza della parte disciplinare del regolamento d’istituto (così come
degli altri “documenti” di carattere generale che fondano le regole della comunità
school, such as educational programs and services of the Charter).
With respect, then, to the processing mode, the Presidential Decree 235/2007 (paragraph 2 of art.
5) a call to the regulation of the power to institute disciplinary procedures
drafting and signing of the pact. This means that the school attaches
expertise to develop and modify the covenant in question to the school council, where
shows the different components of the school community, including parents and students
.
As a point of reference for the contents of the pact may keep the Charter of
Academic Services (DPCM June 9, 1995 ) che prevede che “sulla base del contratto
formativo, elaborato nell’ambito ed in coerenza degli obiettivi formativi definiti ai diversi
livelli istituzionali:
il genitore deve conoscere l’offerta formativa, esprimere pareri e proposte, collaborare
nelle attività; il docente deve esprimere la propria offerta formativa, motivare il proprio
intervento didattico, esplicitare le strategie, gli strumenti di verifica, i criteri di valutazione.”
Altro documento molto interessante è, più recente, quello riguardante l’insegnamento di
Cittadinanza e Costituzione che afferma come “i rapporti tra scuola e famiglia sono la
prima cerniera che connette il mondo degli affetti familiari con quello delle relazioni e delle
istituzioni sociali, ossia il mondo del privato con quello del pubblico.”
Essendo riconosciuta dalla Costituzione, che responsabilizza l’intera Repubblica nei
confronti della genesi e dell’esercizio dei suoi compiti, la famiglia dovrebbe essere anche il
primo ambiente in cui si prende coscienza dei crediti e dei debiti che abbiamo nei confronti
di questo “patto fondativo”, stipulato da generazioni passate, a beneficio e per conto anche
delle presenti e delle future.
Ed è questo il vero fondamento del “patto educativo di corresponsabilità” fra scuola e
genitori, richiesto dalla normativa force. In this perspective, the responsibility
pact marks a key step is an invaluable tool for interaction scuolafamiglia,
because it directly involves teachers, pupils and parents, inviting them to agree
, responsibly, patterns of behavior consistent with a lifestyle in which
take and keep commitments, respecting the social environment in which it is housed
. The educational value of this tool is also and especially in
opportunity to learn how to assess the significance of their actions on the standards that characterize
civil life, and the evolutionary advantages that the pro-social behavior include: confidence in themselves
; riconoscimento da parte della comunità del proprio valore; possibilità di fare
affidamento sugli altri in un clima di stima reciproca.
Il “Patto educativo di corresponsabilità educativa tra genitori e scuola” rischia di essere
stravolto e ridotto ad “un accordo consensuale per la riparazione dei danni” causati dai figli
agli edifici o alle strutture scolastiche. La corresponsabilità, a nostro parere, deve essere
educativa, prima che “responsabilità civile” per riparare i danni.
(a cura di Giuseppe Richiedei)
0 comments:
Post a Comment